This volume discusses the Bhaiksuki manuscript of the Candralamkara (âeoeOrnament of the Moonâe ), a commentary of the twelfth century based on the Candravyakarana, Candragominâe(tm)s seminal Buddhist grammar of Sanskrit (fifth century). The discovery of the Bhaiksuki script and of all available written sources are described. The detailed study of this codex unicus of the Candralamkara is accompanied by a facsimile edition and extensive tables of the script, a long-felt desideratum in the field of palaeography. The Buddhist author of the commentary has been identified for the first time, and the nature of his treatise and its position in the Candra school of grammar have been expounded. The history of the manuscript and newly discovered traces of the Bhaiksuki script in Tibet are discussed. This publication will serve as a prolegomenon necessary for the preparation of a critical edition of the Candralamkara, which until now was believed to have been lost irretrievably. The Bhaiksuki Manuscript of the Candralamkara will appeal to specialists with interests in a variety of fields such as Indian palaeography, grammar, Buddhism, history, and Indo-Tibetan studies.
Throughout Western Nepal, shamans continue to fulfill important therapeutic roles, diagnosing problems, treating afflictions, and restoring order and balance to the lives of their clients and their communities. Each of these efforts incorporates extensive, meticulously memorized oral texts. Containing three representative repertoires and over 250 texts, this bilingual (Nepali and English) volume includes both publicly chanted recitals and privately whispered spells of the area's three leading shamans, annotated with extensive notes. These texts preserve the knowledge necessary to act as a shaman, and confirm a social world that demands continuous intervention by shamans.
The fourth-century Sanskrit treatise Yogacarabhumi is the largest Indian text on Buddhist meditation. In The Foundation for Yoga Practitioners, leading Buddhist scholars from across the globe offer a critical summary of the work, elaborate on its compositional background, and reveal its reception history in India, China, and Tibet.
The Yogasastra and its voluminous auto-commentary, the Svopajnavrtti, is the most comprehensive treatise on Svetambara Jainism. Written in the twelfth century by the polymath Hemacandra, it was instrumental in the survival and growth of Jainism in India as well as in the spreading of Sanskrit culture within Jaina circles. Its influence extended far beyond confessional and geographical borders and it came to serve as a handbook for the Jain community in Gujarat and overseas. It is a systematic presentation of a set of ideas and practices originally belonging to the Svetambara canonical scriptures and traditions molded into a coherent whole with the help of a long row of scholastic thinkers. Hemacandra integrates innovations of his own as well as non-Jaina elements of pan-Indian and Saiva provenance, attesting to a strong Tantric influence on medieval Jainism. Some of these elements came to be perpetually included within Svetambara orthopraxy and orthodoxy due to the normative status acquired by the Yogasastra. The present translation is the first of its kind in a Western language.
This volume is a bilingual collection of shaman oral texts from the Bhuji Valley of Western Nepal, in the original Nepali and with line-by-line English translation. It includes 20,000 lines of material recorded in 1962, 1967, 2000, and 2001. Shaman texts address issues as diverse as abuses of political power, caste relations, and the status of women. Extending beyond therapeutic and linguistic concerns, these texts contribute to a better understanding of social issues in contemporary Himalayan societies. Accompanying the book is a DVD of audio recordings of the shaman oral texts, supplementary texts not included in the published volume, videos of shaman performances, and additional video and photographic documentation of the social context in which these shamans are found.